Чайковский. «Ромео и Джульетта». Кто написал ромео и джульетта музыку


Ромео и Джульетта, музыка Нино Рота к фильму 1968 г.

Музыка Нино Рота в фильме «Ромео и Джульетта»1968г. Текст и перевод песни «What is a youth»

Фильм запомнился зрителям не только живой, чувственной игрой актеров, но и красивой, незабываемой музыкой композитора Нино Рота, которая звучит во всех основных сценах "Ромео и Джульетты".

Сразу в памяти всплывает сцена на балу в доме Капулетти, когда гости попросили певца Леонарда исполнить для них песню, во время которой и произошло первое знакомство Ромео и Джульетты. Название этой песни "What is a youth", полная нежности, она наполняет сердце любовью.

Эта "тема любви", написанная непревзойденным Нино Рота широко известна в Великобритании из-за ее использования диск жокеем Симоном Бейтсом в его программе "Наша Мелодия" ("Our Tune"). В США было выпущено несколько версий песни, наиболее успешная — инструментальное исполнение Генри Манчини, которая стала хитом номер один в США в июне 1969. Существует две версии слов к песне. Версию, звучащую в фильме - "What Is a Youth", слова Юджина Уолтера (Eugene Walter), исполнил Бруно Филиппини (Bruno Filippini), сыгравшийна балу в роль Леонарда

Альтернативная версия называется "A Time For Us", слова Ларри Кьюсака (Larry Kusik) и Эдди Шнайдера (Eddie Snyder).

Третья версия называется "Ai Giochi Addio", слова Эльзы Моранте (Elsa Morante), именно эта интерпретация исполнялась популярными оперными певцами, такими, как Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti) и Наташа Марш (Natasha Marsh). Джош Гробан (Josh Groban) исполнил еще одну вариацию с названием "Un Giorno Per Noi" - итальянскую версию "A Time for Us"

"What Is a Youth":

What is a youth? Impetuous fire.What is a maid? Ice and desire.The world wags on...

А rose will bloom, It then will fade:so does a youth, so does the fairest maid.Comes a time when one sweet smilehas its season for a while.

Then love''s in love with me...Some they think only to marry,others will tease and tarry.Mine is the very best parry.

Cupid he rules us all.Caper the cape, but sing me the song.Death will come soon to hush us along.Sweeter than honey and bitter as gall,

love is a task and it never will pall.Sweeter than honey and bitter as gall,Cupid he rules us all.

 

Исполнитель: Бруно Филиппини (Bruno Filippini)Слова: Юджин Уолтер (Eugene Walter)Музыка: Нино Рота

Скачать песню "What is a youth"

Перевод:

Что юноша ? Огонь, но лед - девица,Под слоем льда желанье дев таится.И так от сотворенья мира длится.

Лишь роза расцветает, как воследЗавянет и осыплет наземь цвет;Вот так и юность: юн сегодня - завтра нет.Придет пора улыбок и любви -Удачи миг и счастия лови.

Тот о венце лишь мечтает,Этот, дразня, играет;Все же, я вас уверяю,Правит людьми Любовь.

В прятки играй со мной, песни мне пой,Не жди, пока смерть принесет нам покой.Горечь любви все же слаще, чем мед,Тайна любви нам скучать не дает,Нас за собой зовет.

Красою роза поражает, но онаЗавянет скоро, одиночеством больна.Вот так и юношей, и дев прелестных цветСойдет на нет.

 

© Copyright: Рудольф Хан, 2008Рудольф Хан на RealMusic.ru(Екатеринбург)

 

Использованы материалы сайта en.wikipedia.org (Текстовое содержимое доступно в соответствии с GNU Free Documentation License)

romeo-and-juliet.ru

история создания постановки Прокофьева, смотреть онлайн спектакль.

Премьеру «нетанцевального» балета «Ромео и Джульетта» на музыку Сергея Прокофьева в СССР пять лет откладывали и запрещали. Впервые он прошел на сцене Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова (сегодня — Мариинский театр) в 1940 году. Сегодня балет-симфонию ставят на самых известных театральных сценах мира, а отдельные произведения из него звучат на концертах классической музыки.

Классический сюжет и «нетанцевальная» музыка

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 1

Леонид Лавровский. Фотография: fb.ru

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 1

Сергей Прокофьев. Фотография: classic-music.ru

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 1

Сергей Радлов. Фотография: peoples.ru

Сергей Прокофьев, всемирно известный пианист и композитор, участник антрепризы «Русские сезоны» Сергея Дягилева, в 1930-х годах вернулся в СССР после долгих заграничных гастролей. На родине композитор задумал написать балет по трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Обычно Прокофьев сам создавал либретто к своим произведениям и старался максимально сохранить оригинальный сюжет. Однако в этот раз в написании либретто к «Ромео и Джульетте» участвовали шекспировед и художественный руководитель Ленинградского театра имени Кирова Сергей Радлов и Адриан Пиотровский ― драматург и известный театровед.

В 1935 году Прокофьев, Радлов и Пиотровский закончили работу над балетом, музыку к нему руководство Театра имени Кирова одобрило. Однако концовка музыкального произведения отличалась от шекспировской: в финале балета герои не просто оставались живы, но и сохраняли свои романтические отношения. Такое покушение на классический сюжет вызвало недоумение у цензоров. Авторы переписали сценарий, но постановка все-таки оказалась под запретом — якобы из-за «нетанцевальной» музыки.

Вскоре в газете «Правда» вышли критические статьи на два произведения Дмитрия Шостаковича ― оперу «Леди Макбет Мценского уезда» и балет «Светлый ручей». Одна из публикаций называлась «Сумбур вместо музыки», а вторая ― «Балетная фальшь». После таких разгромных отзывов официального издания руководство Мариинского театра не могло рисковать. Премьера балета могла вызвать не просто недовольство со стороны власти, а настоящие преследования.

Ситуацию осложняло и то, что один из авторов либретто — Адриан Пиотровский — был в 1937 году расстрелян. Его имя убрали из всех документов, а одним из соавторов стал балетмейстер Леонид Лавровский.

Две громкие премьеры

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 2

Балет «Ромео и Джульетта». Джульетта – Галина Уланова, Ромео – Константин Сергеев. 1939 год. Фотография: mariinsky.ru

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 2

Накануне премьеры: Исай Шерман, Галина Уланова, Петр Вильямс, Сергей Прокофьев, Леонид Лавровский, Константин Сергеев. 10 января 1940 года. Фотография: mariinsky.ru

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 2

Балет «Ромео и Джульетта». Финал. Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С.М. Кирова. 1940 год. Фотография: mariinsky.ru

Культуролог Леонид Максименков позже писал о «Ромео и Джульетте»: «Цензура происходила на высшем уровне ― из принципа целесообразности: в 1936, 1938, 1953 и так далее. Кремль всегда исходил из вопроса: нужна ли такая вещь в данный момент?» И на самом деле — вопрос о постановке поднимался почти ежегодно, но в 1930-х балет каждый год отправлялся на полку.

Его премьера прошла лишь спустя три года после написания — в декабре 1938-го. Не в Москве и не Петербурге, а в чехословацком городе Брно. Балет поставил хореограф Иво Псота, он же танцевал и партию Ромео. Роль Джульетты исполнила чешская танцовщица Зора Шемберова.

В Чехословакии спектакль на музыку Прокофьева имел большой успех, однако еще два года балет был под запретом в СССР. Поставить «Ромео и Джульетту» разрешили только в 1940 году. Вокруг балета разгорелись нешуточные страсти. Новаторская «небалетная» музыка Прокофьева вызывала со стороны артистов и музыкантов настоящее сопротивление. Первые не могли привыкнуть к новой ритмике, а вторые так опасались провала, что даже отказывались играть на премьере — за две недели до спектакля. В творческом коллективе даже родилась шутка: «Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете». Хореограф Леонид Лавровский просил Прокофьева изменить партитуру. После дискуссий композитор все-таки дописал несколько новых танцев и драматических эпизодов. Новый балет значительно отличался от того, который ставили в Брно.

Леонид Лавровский и сам серьезно готовился к работе. Он изучал в Эрмитаже художников эпохи Возрождения и читал средневековые романы. Позже хореограф вспоминал: «В создании хореографического образа спектакля я шел от идеи противопоставления мира Средневековья миру Возрождения, столкновения двух систем мышления, культуры, миропонимания. Танцы Меркуцио в спектакле были построены на элементах народного танца... Для танца на балу у Капулетти я воспользовался описанием подлинного английского танца XVI века, так называемого «Танца с подушечкой».

Премьера «Ромео и Джульетты» в СССР прошла в Ленинграде — на сцене Театра имени Кирова. Главные партии исполнил звездный балетный дуэт 1930–40-х годов — Галина Уланова и Константин Сергеев. Роль Джульетты в танцевальной карьере Улановой считается одной из лучших. Оформление спектакля соответствовало громкой премьере: декорации для него создал известный театральный художник Петр Вильямс. Балет переносил зрителя в изысканную эпоху Ренессанса со старинной мебелью, гобеленами, плотными дорогими драпировками. Постановка была удостоена Сталинской премии.

Постановки Большого театра и зарубежных хореографов

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 3

Репетиция балета «Ромео и Джульетта». Джульетта — Галина Уланова, Ромео — Юрий Жданов, Парис — Александр Лапаури, главный балетмейстер — Леонид Лавровский. Государственный академический Большой театр. 1955 год. Фотография: mariinsky.ru

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 3

Балет «Ромео и Джульетта». Джульетта – Галина Уланова, Ромео – Юрий Жданов. Государственный академический Большой театр. 1954 год. Фотография: theatrehd.ru

Балет «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева. Большая драма и счастливый финал. Галерея 3

Балет «Ромео и Джульетта». Джульетта – Ирина Колпакова. Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С. М. Кирова. 1975 год. Фотография: mariinsky.ru

Следующая постановка «Ромео и Джульетты» состоялась уже после Великой Отечественной войны ― в декабре 1946 года в Большом театре. Двумя годами ранее в Большой по решению ЦК перешла на работу Галина Уланова, а вместе с ней «переехал» и балет. Всего на сцене главного театра страны балет танцевали более 200 раз, ведущую женскую партию исполняли Раиса Стручкова, Марина Кондратьева, Майя Плисецкая и другие известные балерины.

В 1954 году режиссер Лео Арнштам совместно с Леонидом Лавровским снял фильм-балет «Ромео и Джульетта», который получил приз на Каннском кинофестивале. Спустя два года московские артисты показали балет на гастролях в Лондоне и вновь произвели фурор. На музыку Прокофьева появились постановки зарубежных хореографов ― Фредерика Аштона, Кеннета Макмиллана, Рудольфа Нуреева, Джона Ноймайера. Балет ставили в крупнейших европейских театрах ― Опера де Пари, миланском Ла Скала, Лондонском Королевском театре в Ковент-Гардене.

В 1975 году спектакль стали вновь ставить и в Ленинграде. В 1980 года балетная труппа Театра имени Кирова гастролировала в Европе, США и Канаде.

Первоначальная версия балета ― со счастливым финалом ― увидела свет в 2008 году. В результате исследований профессора Саймона Моррисона из Университета Принстона было обнародовано оригинальное либретто. Спектакль по нему поставил балетмейстер Марк Моррис для музыкального фестиваля Колледжа Бард в Нью-Йорке. Во время гастролей артисты показали балет на театральных сценах Беркли, Норфолка, Лондона и Чикаго.

Произведения из «Ромео и Джульетты», которые названы музыковедом Гиви Орджоникидзе балетом-симфонией, часто звучат на концертах классической музыки. Популярными и самостоятельными стали номера «Джульетта-девочка», «Монтекки и Капулетти», «Ромео и Джульетта перед разлукой», «Танец антильских девушек».

www.culture.ru

Чайковский. «Ромео и Джульетта» (Romeo and Juliet)

Romeo and Juliet

Увертюра-фантазия

Состав оркестра: 2 флейты, флейта-пикколо, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, 2 фагота, 4 валторны, 2 трубы, 3 тромбона, туба, литавры, тарелки, большой барабан, арфа, струнные.

История создания

«Ромео и Джульетта» / Romeo and Juliet

В 1869 году Балакирев, будучи в Москве, посоветовал Чайковскому написать программное произведение по «Ромео и Джульетте» Шекспира (1564—1616). Чайковский охотно взялся за сочинение, так как эта шекспировская трагедия была одним из любимых его сочинений.

Великий английский драматург несколько раз обращался к повести о трагической гибели двух влюбленных, принадлежащих к враждующим родам Монтекки и Капулетти, известной до того из итальянских источников. Предположительно трагедия была написана Шекспиром в 1595 году. В 1597 году появилось ее первое издание, бывшее, по всей вероятности, переработкой ранее шедшей на английской сцене пьесы другого автора. Тогда пьеса была напечатана под названием «Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте. Как она часто и с большим успехом публично игралась достопочтенного лорда Хенсона слугами». В 1599 году вышло следующее издание, озаглавленное «Превосходнейшая жалобная трагедия о Ромео и Джульетте. Вновь исправленная, увеличенная и улучшенная. Как она не раз игралась достопочтенного лорда-камергера слугами». Еще один вариант пьесы был издан в 1609 году с указанием, что пьеса исполнялась королевской труппой в театре «Глобус», и, наконец, последний — в 1623-м. Позднее исследователи творчества Шекспира использовали все эти варианты, сводя их воедино, так как сохранились они не полностью.

Балакирев в письмах Чайковскому из Петербурга подробно излагал не только идею сочинения, но давал рекомендации по поводу характера тематизма, его развития, вплоть до тонального плана. Чайковский, высоко ценивший советы старшего коллеги, стремился выполнить все его пожелания. Партитура увертюры-фантазии была написана в течение осенних месяцев того же года. 4 марта 1870 года в концерте московского отделения РМО под управлением Н. Рубинштейна состоялась премьера увертюры «Ромео и Джульетта», посвященной Балакиреву. Однако последний не был удовлетворен получившимся и сделал ряд критических замечаний, с которыми Чайковский согласился и летом принялся за переработку сочинения. Он заново написал вступление, существенно переделал разработку, часть репризы и заключение, многое переоркестровал, в частности ввел отсутствовавшую ранее партию арфы. В этой, второй, редакции увертюра-фантазия была издана и неоднократно исполнялась. Тем не менее Балакирев продолжал относиться к написанному критически и настаивал на дальнейшей работе. Летом 1880 года Чайковский, подготавливая новое издание, вновь вернулся к партитуре, снова сделал ряд существенных поправок: изменил часть репризы и заключения. При этом он настаивал, чтобы издатель непременно написал посвящение Балакиреву, которое при предшествующем издании по недоразумению не было напечатано. «Мне хочется, чтобы Вы знали, что я не забыл, кто виновник появления на свет этой партитуры, что я живо помню Ваше тогдашнее дружеское участие, которое, я надеюсь, и теперь еще не вполне угасло», — писал он музыканту, пережившему за эти годы длительный кризис и, по- существу, порвавшему все прежние дружеские связи.

В 1884 году «Ромео и Джульетта» была удостоена премии за лучшее оркестровое произведение, которую учредил известный петербургский меценат М. Беляев для поощрения русских композиторов. Чайковский был глубоко удовлетворен созданным. В отличие от многого, им написанного и поначалу казавшегося удачным, а потом принесшего разочарование (так было, в частности, с поэмой «Фатум»), до конца жизни композитора «Ромео и Джульетта» оставалась одним из самых любимых его произведений. Он дважды дирижировал ее исполнением в 1881 году во время зарубежной поездки в Берлине и в Праге, а потом в Петербурге в 1892 году. В Петербурге она звучала и раньше — 28 февраля 1887 года в симфоническом концерте под управлением Э. Направника. Правда, не осталось сведений, какой именно редакцией дирижировал Э. Направник, но можно высказать предположение, что он взял именно последнюю, окончательную редакцию, к тому времени изданную и получившую известность.

В своей увертюре-фантазии Чайковский не идет от сюжета, как это делал, например, Берлиоз, а передает идею трагедии Шекспира в обобщенном плане.

Музыка

Увертюра-фантазия открывается хоральными звучаниями в холодно звучащих тембрах низких кларнетов и фаготов. Это как бы введение в тот мир, в котором живут герои трагедии, — мир внешне спокойный, но суровый, со строгими непреложными законами, которые нельзя нарушать, и который, в конце концов, враждебен влюбленным. Постепенное ускорение приводит к появлению одной из основных тем — темы вражды двух родов, Монтекки и Капулетти. Быстрое движение у струнных инструментов, внезапные синкопы tutti, в которых словно слышатся удары шпаг (подчеркнуто громкое звучание металлического тембра тарелок), и резкие аккорды создают яркую картину яростной схватки. Постепенно стихают воинственные звуки, и на фоне скупых аккордов валторн и пиццикато струнных басов возникает лирическая тема (английский рожок и альты), широкая, томительно прекрасная. Ее сменяют шелестящие покачивающиеся аккорды струнных divisi, верхние голоса которых обрисовывают контуры мягкой ласковой мелодии. Лирический эпизод разворачивается широко, рисуя всепоглощающую любовь юных героев, картину упоительного счастья. Но резко, внезапно врывается жестокая действительность. Это началась разработка, основанная на всех трех темах, причем мотивы вражды и начальный хорал доминируют, подавляя отдельные элементы темы любви. Все более нагнетается драматизм. В кульминации хорал полностью теряет свой некогда отрешенный характер — становится грозным, преображенным ненавистью. Отзвуки вражды, ненависти играют свою роль и в репризе, где тема любви звучит сокращенно, в ней появляются черты беспокойства, тревоги. Развязка наступает в коде, которая становится кульминацией вражды и ее трагического итога. В ее последнем разделе, в мерном ритме, вызывающем образ траурного шествия, искаженно звучит тема любви. В последних тактах она истаивает, сопровождаемая нежными арпеджио арф. Судорожные аккорды tutti фортиссимо словно заколачивают крышки гробов влюбленных.

Л. Михеева

Пётр Ильич Чайковский

Упорно, шаг за шагом овладевая формой симфонии, Чайковский одновременно обращался и к другим жанрам симфонической музыки. Так с конца 60-х до второй половины 70-х годов была написана большая часть его программных симфонических сочинений. Особый интерес Чайковского именно в эти годы к программному роду можно отчасти объяснить его сближением с некоторыми из представителей балакиревского кружка: замыслы «Ромео и Джульетты» и «Бури» были непосредственно подсказаны Балакиревым и Стасовым. Однако стремление к конкретной программной образности, сюжетности музыки возникла у него до знакомства с группой молодых петербургских новаторов.

В 1864 году Чайковский, тогда еще ученик Петербургской консерватории, написал увертюру «Гроза» по драме Островского, предпослав этому сочинению развернутую литературную программу. Резкая критика, которой подверглась увертюра со стороны его учителя А. Г. Рубинштейна, да и собственная неудовлетворенность автора послужили причинами того, что она никогда не была исполнена при его жизни, а музыкальный материал увертюры разошелся по другим произведениям. Но в замысле «Грозы», как он изложен композитором, уже содержится ряд моментов, характерных для зрелого драматического симфонизма Чайковского: «стремление... к истинному счастью», «душевная борьба», «апогей отчаянной борьбы и смерть». В этом же смысле знаменательно и самое заглавие симфонической фантазии «Фатум», написанной четырьмя годами позже (1868), но после двух исполнений уничтоженной Чайковским. Идея фатума, судьбы как некоей грозной силы, противостоящей естественному человеческому стремлению к радости и счастью, лежит в основе его Четвертой и Пятой симфоний.

В письме к Н. Ф. фон Мекк от 27/15 декабря 1878 года Чайковский оспаривает утверждение Лароша, что программа стесняет восприятие слушателя, «что музыка неспособна на изображение конкретных явлений физического и нравственного мира, что программа низводит ее с доступной ей одной высоты до других, низших искусств и т. д.». Именно в программных произведениях 70-х годов вырабатывались и формировались многие из элементов его симфонической драматургии, нашедшие зрелое законченное выражение в последних трех симфониях, которые Асафьев назвал тремя актами одной трагедии. Обращение к великим творениям Данте и Шекспира помогло композитору найти путь к пониманию симфонии как остроконфликтной инструментальной драмы, в центре которой находится человек с его страстными порывами к счастью, вечными неразрешимыми противоречиями, борьбой, победами и поражениями. В отличие от берлиозовской поэтически-повествовательной программности программность Чайковского можно назвать обобщенно драматургической. Программа служила для него не заранее данной сюжетной канвой, а лишь источником основной идеи и драматического конфликта: он не стремился к воспроизведению в музыке всей фабульной структуры литературного источника, а, заимствуя из него расстановку главных действующих сил, их взаимные отношения, столкновения и борьбу, создавал на этой основе самостоятельную художественную концепцию, выраженную средствами логически последовательного и напряженного симфонического развития.

Удивительное предвосхищение позднейших, самых зрелых и глубоких симфонических замыслов Чайковского мы находим в увертюре-фантазии «Ромео и Джульетта», несмотря на все несовершенство ее первой редакции, созданной в 1869 году (В 1870 году Чайковский создал вторую ее редакцию, написав другое вступление и коренным образом переделав разработку. В третьей, окончательной редакции 1880 года наиболее существенной переработке были подвергнуты заключительное Moderato и переход к нему. Все три редакции представлены в томе 23 Полного собрания сочинений Чайковского.).

Самая лирическая из трагедий Шекспира, на которую обратил внимание молодого композитора Балакирев, долгое время еще продолжала волновать его творческое воображение. Эта горячая, искренняя увлеченность проявляется как в необычайной красоте и яркости основных тем увертюры-фантазии, так и в горячности, темпераментности музыкального развития. Драматургический конфликт выражен в контрасте и взаимодействии трех основных тем или тематических групп: суровая хорального склада тема медленного вступления, энергичная «пружинистая» тема главной партии с динамизирующими ее, словно подхлестывающими ритмическими перебоями («тема вражды») и чарующая своей лирической прелестью побочная партия с двумя темами, образующими трехчастную форму («темы любви»). Такой остроты тематических контрастов мы не находим ни в Первой, ни в двух последующих симфониях Чайковского.

Классически сжатая и стремительная разработка построена на развитии и контрапунктических переплетениях тем главной партии и вступления. Здесь по-иному осмысливается значение последней: спокойная, отрешенная тема, характеризующая доброго и мудрого патера Лоренцо, приобретает грозное звучание подобно позднейшим темам рока в Четвертой и Пятой симфониях. Новый, более напряженный виток драматического развития представляет реприза с кратким динамизированным проведением главной партии и бурно расцветающей лирической темой побочной, которая достигает здесь высшего накала страсти. Обширная кода продолжает линию развития разработки на еще более высоком уровне напряжения, и внезапный катастрофический срыв приводит к скорбному заключению: развязка трагедии, гибель молодых влюбленных.

Таков в самых общих чертах ход развития в центральном разделе увертюры. Немало смелых и сильных штрихов содержат также обрамляющие этот раздел вступление и заключение, своего рода пролог и эпилог трагедии. Широко развернутое вступительное Andante по своей протяженности далеко выходит за рамки обычной подготовки главной партии. Неоднозначно оно и в смысловом отношении. Вслед за изложением темы хорала в холодном звучании кларнетов и фаготов дано ее развитие с цепью «стонущих» задержаний и модуляцией на полтона вниз (из фа-диез минора в фа минор (Тональность, отдаленная на расстояние тритона от основного строя центрального раздела (си минор).)), вызывающей потемнение колорита. Это обширное построение завершается восходящей фразой гобоя с трижды повторенным ходом на уменьшенную кварту вверх (от вводного тона к терции лада), в котором слышится затаенное скорбное томление. К этому месту может быть отнесена фраза Чайковского из письма Балакиреву: «Я хотел в интродукции выразить одинокую, стремящуюся мысленно к небу душу...». Все построение в целом повторяется еще раз с аналогичным тональным сдвигом (соответственно от фа минора в ми минор). Можно истолковать это вступление как предчувствие трагических событий и выражение личного авторского отношения к судьбе героев.

В заключении тема любви проходит еще раз в страдальчески искаженном виде (особенно острую скорбную экспрессию придает ей начальный ход мелодии на уменьшенную кварту), а затем нежно истаивает в высоком светлом регистре. Неумолимо ровный остинатный ритм сопровождения в первых тактах этого заключительного раздела создает образ скорбного траурного шествия или реквиема. Ряд мощных аккордов, завершающих увертюру, напоминает о жестокой ненависти и вражде, жертвами которой оказались две молодые жизни. Балакирев возражал против такого окончания, считая эти аккорды лишними. Но Чайковский, прислушивавшийся к его мнению при работе над «Ромео и Джульеттой», в данном случае не согласился со своим старшим коллегой и оставил последние такты без изменений. Тихое окончание звучало бы примиренно, композитор же хотел подчеркнуть, что примирения со случившимся нет и не может быть.

Несмотря на кажущуюся непропорциональность соотношения основных разделов и необычность модуляционного плана (отмеченное выше последование тональностей во вступлении, сопоставление си минора главной и ре-бемоль мажора побочной партий в экспозиции), «Ромео и Джульетта» воспринимается как очень цельное произведение, все части которого прочно спаяны между собой. Отказавшись от воспроизведения отдельных ситуаций, от индивидуальных характеристик, композитор взял только центральную идею шекспировской трагедии, составляющую зерно драматургического конфликта, и нашел средства самостоятельного ее музыкального развития и истолкования. В этом смысле «Ромео и Джульетта» — один из самых ярких и типичных образцов психологически обобщенного программного симфонизма Чайковского.

Ю. Келдыш

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

вам может быть интересно

www.belcanto.ru

интересные факты, видео, содержание, история

 Мюзикл «Ромео и Джульетта»

 

мюзикл Ромео и Джульетта

«Нет повести печальнее на свете…» - резюмировал Вильям Шекспир одну из самых лучших литературных трагедий. Несколько веков спустя создатели мюзикла «Ромео и Джульетта» с этим бы не согласились. Французская интерпретация британской пьесы облетела весь мир и принесла им грандиозную славу и миллионные гонорары. А для многих исполнителей явилась еще и удачным стартом вокальной карьеры.

 

 

 

 

Действующие лица Описание
Принц глава Вероны
Тибальт кузен Джульетты
Брат Лоренцо священник
Парис молодой дворянин, жених Джульетты
Клан Монтекки
Ромео юноша
Леди Монтекки его мать
Бенволио друзья Ромео
Меркуцио
Клан Капулетти
Джульетта молодая девушка
Граф Капулетти ее отец
Леди Капулетти ее мать
Кормилица няня Джульетты
Смерть

 

 

Краткое содержание

Принц Вероны представляет главных действующих лиц и рассказывает о многолетней вражде Монтекки и Капулетти. В своей спальне Джульетта грезит о любви, в то время, как ее отец договаривается о браке с Парисом.

В доме Капулетти намечается бал, и друзья Ромео подговаривают его отправиться туда инкогнито. У молодого человека плохие предчувствия, но он появляется в доме врагов. На балу Ромео и Джульетта влюбляются друг в друга, но Тибальт разоблачает Ромео, и Джульетта узнает, что ее избранником стал Монтекки.

Ромео приходит к Джульетте под балкон, и они открывают друг другу свои чувства. Юноша договаривается с братом Лоренцо о тайном венчании. Тот соглашается сделать это ради любви. Известие об этом Ромео передает возлюбленной через Кормилицу, под покровом ночи они венчаются.

Друзья Ромео, узнав, что тот женился на Капулетти, объявляют его предателем. Тибальт горит жаждой мести и ищет Ромео, но находит Меркуцио, с которым у него завязывается конфликт. В ход идет оружие, и Тибальт смертельно ранит соперника. Ромео теряет голову от горя и вонзает в убийцу нож.

В обеих веронских семьях траур, Принц решает выслать Ромео из Вероны, чтобы успокоить жаждущих мести Капулетти. Ночь перед ссылкой Ромео проводит с Джульеттой, а наутро ее родители объявляют, что завтра она станет женой Париса.

Джульетта обращается за помощью к брату Лоренцо, который дает ей сонную настойку. Она выпивает ее и утром не просыпается. Кормилица, найдя ее недвижимой, решает, что она умерла. Брат Лоренцо сообщает Ромео в письме о плане, который они задумали, но Бенволио приезжает к другу раньше и рассказывает о смерти Джульетты. Потрясенный Ромео видит свою возлюбленную в семейном склепе и принимает поцелуй Смерти. Джульетта приходит в себя и с ужасом обнаруживает рядом мертвого Ромео. От отчаяния она закалывается его кинжалом. Их находит брат Лоренцо. Он впервые поколебался в своей вере, видя такую трагическую несправедливость. Над телами своих детей Монтекки и Капулетти решают примириться.

 

Продолжительность спектакля  
I Акт II Акт
50 мин. 50 мин.

 

 Фото:

мюзикл Ромео и Джульетта краткое содержание   

   

 

 

Интересные факты

  • Оригинальная версия мюзикла называется «Ромео и Джульетта: от ненависти до любви». Версия 2010 года – «Ромео и Джульетта, дети Вероны».
  • Поскольку роль Смерти отсутствует во многих постановках, кончина Ромео решена по-разному: он выпивает яд, закалывается кинжалом, а в венгерской версии – даже вешается.
  • Небольшая партия Поэта также часто исключается из постановок.
  • В возобновлении 2010 года роль Джульетты играла Джой Эстер – фактическая супруга исполнителя роли Ромео Дамьена Сарга. Интересно, что когда Сарг выступал в роли Феба в дублирующем составе мюзикла «Нотр-Дам де Пари», его связывали личные отношения с Элен Сегара – Эсмеральдой.
  • Для спектакля 2010 года Пресгурвик написал 6 новых номеров: новая версия «Tu dois te marier» (ария Леди Капулетти), «Tybalt» (ария Тибальта), «A la vie, a la mort» (дуэт Бенволио и Меркуцио), «Verone II» (ария Принца), «Avoir 20 ans» (заключительный номер) и «On prie» (дуэт Ромео и Джульетты). Последние две композиции были также изданы на синглах.
  • За прошедшие годы на спектаклях «Ромео и Джульетта» побывали 2 миллиона зрителей во Франции и 5 миллионов – по всему миру. CD и DVD-версии мюзикла разошлись тиражом в 14 миллионов экземпляров.
  • На DVD вышли обе французские версии мюзикла – 2001 и 2010 годов. Существует также запись итальянского спектакля, состоявшегося в 2014 году под открытым небом на Арена ди Верона.
  • В 2003 году Пресгурвик выпустил мюзикл «Унесенные ветром», где роль Скарлетт О’Хара исполнила его дочь, Лора. Спектакль три месяца шел на сцене парижского Дворца Спорта, но, несмотря на удачные мелодии, не отразил в должной степени духа культового романа М. Митчелл, оказался несколько более легковесным, чем первоисточник, и не снискал славы «Ромео и Джульетты».
  • Несколько масштабных азиатских туров мюзикла говорят о его безусловной популярности в этих странах. В 2018 году в составе очередного тура зрители вновь увидят в роли Ромео Дамьена Сарга.
  • В русской постановке одним из исполнителей роли Смерти был народный артист России Николай Цискаридзе. Его голос также звучит в прологе.

 

Лучшие номера

«Les Rois du monde» («Короли ночной Вероны»). Динамичное трио Ромео, Меркуцио и Бенволио. Самая популярная композиция из мюзикла, ставшая известной во многих странах еще до старта постановок. В российской версии исполнена А. Александриным, С. Ли, А. Постоленко.

«Les Rois du monde» (слушать)

«Aimer» («Благословение» или «Счастье»). Эта чудесная мелодия задала тон всему мюзиклу, поскольку именно ее Ж. Пресгурвик написал самой первой.

«Aimer» (слушать)

«Avoir une fille» («Отец и дочь»). Самая пронзительная ария мюзикла. Тревога отца за свою дочь, сожаления о том, как быстро она стала взрослой, и в ее сердце ему отведено уже не такое большое место, как раньше. Именно эта ария в исполнении А. Маракулина была выбрана для презентации русской версии «Ромео и Джульетты».

«Avoir une fille» (слушать)

 

История создания и постановок

Жерар Пресгурвик

Французскому музыканту Жерару Пресгурвику было уже далеко за 40, когда он в одиночку написал мюзикл «Ромео и Джульетта». Идею подала супруга композитора, а путь к признанию проложил «Нотр-Дам де Пари», поставленный тремя годами ранее – именно им Париж почти через 20 лет после «Отверженных» заявил о себе, как о мировой столице мюзикла, наравне с Лондоном и Нью-Йорком. Но если в случае с «Нотр-Дам де Пари» французы воспользовались своим классическим сюжетом, то Пресгурвику просто повезло, что сверхпопулярная история юных влюбленных до него не привлекла внимание ни одного из мэтров британского музыкального театра. Работа над музыкой была закончена в 1999 году. Все стихи и разговорные отрывки композитор также написал сам, опираясь на шекспировский текст, но представив свой взгляд на события трагедии. Несколько песен («Aimer», «Les Rois du monde») были записаны и выпущены синглами, став мировыми хитами еще до выхода сценической версии.

19 января 2001 года во Дворце Конгрессов состоялась премьера. Постановщиком и хореографом спектакля стал известный французский балетмейстер Реда. В заглавных партиях выступили Дамьен Сарг (Ромео) и Сесилия Кара (Джульетта). Сарг был известен публике, поскольку исполнял партии Гренгуара и Феба в мюзикле «Нотр-Дам де Пари». Пресгурвик, также видевший эти работы, не представлял себе никакого другого Ромео. Сесилия Кара была юной девушкой из Канн, в 14 лет заявившей о себе в телевизионном вокальном конкурсе, а в 16 блистательно прошедшей прослушивание на роль Джульетты. В Париже и на гастролях по городам Франции спектакль шел почти 2 года. Мюзикл был переведен более чем на 10 языков, для постановок в некоторых странах вносились принципиальные изменения в партитуру.

Первая зарубежная версия появилась уже в 2002 – это был канадский франкоязычный вариант. Осенью того же года вышла бельгийская версия на фламандском языке и английская. Лондонцев мюзикл не особенно впечатлил, и по истечении 3,5 месяцев проката он закрылся. А вот в Будапештском театре оперетты «Ромео и Джульетта» стали долгожителями – спектакль был поставлен в 2004 и вот уже 13 лет не сходит со сцены. Правда, и постановка венгров значительно отличается от оригинала, ее режиссер, Керо (М.Г. Кереньи) - известный европейский мастер музыкального театра, представил свою концепцию мюзикла, для которой даже были созданы новые номера.

В течении 2-х лет – с 2004 по 2006 «Ромео и Джульетта» исполнялись на сцене Московского театра оперетты творческими силами команды продюсера Е. Гечмен-Вальдек. В Россию была полностью перенесена французская постановка с некоторыми купюрами. Русский текст написал Н. Олев, в главных партиях были заняты А. Александрин, Э. Шульжевский (Ромео), С. Нижарадзе, Е. Рябцева (Джульетта). В последующие несколько лет мюзикл исполнялся в разных городах России в гастрольном варианте.

С 2005 в течение полутора лет мюзикл шел в Вене, это была единственная постановка с участием живого оркестра. В 2007 году был предпринят масштабный азиатский тур, в котором французская труппа побывала в Южной Корее и Тайване. В 2008 открылась мексиканская постановка, в 2009 – румынская (в режиссуре Керо). В 2012 состоялся второй азиатский тур по Китаю и Японии. Помимо этого, мюзикл ставился в Монголии, Италии, Израиле, Словакии, США.

К десятилетию первой постановки в 2010 году спектакль вновь вернулся в Париж. Мюзикл подвергся значительной переработке. Ж. Пресгурвик соединил в обновленной партитуре оригинальную версию со множеством изменений, созданных за годы существования гастрольных и иностранных версий. Так, дуэт Леди Капулетти и Кормилицы «Tu dois te marier» поменял свое шутливое настроение, превратившись в трагический монолог матери Джульетты. Партия Тибальта была расширена, он получил еще одну арию, как и Меркуцио, а роль Париса, напротив, лишилась вокала. Был написан новый финальный номер «Avoir 20 ans». Сценография и костюмы также получили новое оформление. В этом возобновлении приняли участие актеры первой постановки – Дамьен Сарг (Ромео), Том Росс (Тибальт), Фредерик Шарте (брат Лоренцо в 2010, Принц – в 2001), Арье Ита (Граф Капулетти в 2010, дублер брата Лоренцо и Принца в 2001).

 

«Ромео и Джульетта» - один из немногих мюзиклов, имеющих на протяжении 17 лет почти непрерывную сценическую жизнь на трех континентах мира и неугасающий интерес публики. Этому способствуют известный сюжет, множество музыкальных хитов, динамичное действие, удачная постановка и команда высококлассных исполнителей, фонтанирующих творческой энергией.

 

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

 

Видео: смотреть мюзикл «Ромео и Джульетта»

soundtimes.ru

Ромео и Джульетта (рок-опера) - Gpedia, Your Encyclopedia

«Роме́о и Джулье́тта» — рок-опера Владимира Калле по классическому сюжету Шекспира. Режиссёр и автор либретто — Владимир Подгородинский. Написана для Санкт-Петербургского театра «Рок-опера», впервые исполнена 14 ноября 2010 года в ДК Газа в Санкт-Петербурге.

В основу либретто положен перевод Бориса Пастернака, музыка написана петербургским композитором, заслуженным артистом РФ Владимиром Калле. Постановка в театре «Рок-опера» осуществлена совместно с Санкт-Петербургской государственной академией театрального искусства (СПбГАТИ), при финансовой поддержке Санкт-Петербургского комитета по культуре. В спектакле задействованы артисты театра и студенты курса «актёр театра „Рок-опера“» СПбГАТИ[1].

Авторы постановки:

  • Режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств РФ Владимир Подгородинский
  • Хореограф — заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Государственной премии РФ Сергей Грицай
  • Художник-постановщик — Галина Корбут
  • Художник по костюмам — Ирина Долгова.

По утверждению режиссёра, спектакль создавался под впечатлением известного фильма Франко Дзефирелли[2][3]. В музыке отражены творческое наследие П. И. Чайковского и С. С. Прокофьева, неаполитанские музыкальные традиции[4]. Перевод Пастернака выбран, как более подходящий для жанра рок-оперы[1]. Сюжет пьесы Шекспира полностью сохранен, хотя спектакль достаточно сильно отличается от классических постановок трагедии Шекспира[5]. По замыслу автора либретто, акценты в спектакле несколько смещены в сторону отражения конфликта отцов и детей. Смерть главных героев представлена как игра слепого, бессмысленного рока; в состав персонажей введены две богини рока Парки, довлеющий рок символизирует и пастор Лоренцо[1][6]. Декорации просты и лаконичны[5], костюмы соответствуют исторической традиции[1].

На афишах жанр спектакля обозначен как «мюзикл»[1].

Действующие лица

Ромео, Джульетта, Меркуцио, Тибальт, Сеньор Капулетти, Сеньора Капулетти, Сеньор Монтекки, брат Лоренцо, послушник, Парки (богини рока), жители Вероны.

Примечания

www.gpedia.com

Только МЕЛОДИЧНАЯ музыка! » Архив блога » Nino Rota – музыка из к/ф «Ромео и Джульетта»

Nino Rota – музыка из к/ф «Ромео и Джульетта» Андрей Финист

Нино Рота – музыка из к/ф «Ромео и Джульетта»«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте»… Эта трагедия Шекспира (или того, кто издавал свои пьесы под этим именем) до сих пор является одной из самых пронзительных и трагических историй о любви. Любви, благодаря жертвам которой происходит примирение враждующих семей. Хотя правильнее всё же будет назвать эту историю трогательным рассказом о влюблённости. Те, кто видят разницу между любовью и влюблённостью, думаю, меня поймут…

Много постановок, экранизаций и музыкальных воплощений выдержала эта пьеса 16-го века. Одной из самых удачных кино-постановок, очень близкой к оригинальному тексту, является одноименный фильм итальянского режиссёра Франко Дзеффирелли, снятый в далёком 1967 году и получивший два «Оскара» и несколько номинаций премии «Золотой Глобус», в том числе за музыку к фильму. Её сочинил не очень известный у нас, но знаменитый у себя на родине итальянский композитор Нино Рота, автор нескольких опер, множества оркестровых сочинений и многочисленных произведений для кино. (Наиболее известная его кино-работа, помимо «Ромео и Джульетта» – музыка к фильму «Крёстный отец»). Эта прекрасная мелодия, которую мы сегодня послушаем, уже давно вышла за рамки картины и очень часто исполняется как самостоятельное произведение. Особенно любят эту нежную, печальную и глубокую музыку в фигурном катании.

Но в качестве видеоклипа предлагаю всё же посмотреть не на спортсменов, а на фрагменты из этого замечательного кинофильма…

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

finist-music.ru

Ромео и Джульетта (Прокофьев) - это... Что такое Ромео и Джульетта (Прокофьев)?

«Ромео и Джульетта» (op. 64) — балет в 3 актах 13 картинах с прологом и эпилогом Сергея Прокофьева. Либретто Адриана Пиотровского, Сергея Прокофьева и Сергея Радлова по одноимённой трагедии Уильяма Шекспира. Премьера балета состоялась в 1938 г. в Брно (Чехословакия). Широкую известность, однако, получила редакция балета, которая была представлена в Кировском театре в Ленинграде в 1940 г. «Ромео и Джульетта» Прокофьева — один из самых популярных балетов двадцатого столетия.[1]

История

В сотрудничестве с режиссёром Сергеем Радловым и драматургом Адрианом Пиотровским, Прокофьев создал драматическую основу балета и сочинил к нему музыку в 1935 г. Они написали сценарий в четыре акта со счастливым концом, который резко отличался от финала знаменитой шекспировской трагедии. Эта редакция балета, однако, так и не дошла до постановки. В начале 1936 г. «Правда» осудила два произведения Дмитрия Шостаковича в статьях «Сумбур вместо музыки» и «Балетная фальшь». Эти статьи испугали композиторов и изменили творческую атмосферу в сталинском Советском Союзе. Прокофьев и его соавторы изменили сценарий и ввели традиционный трагический конец.

Премьера состоялась только через несколько лет. Изначальный договор с Кировским театром выполнен не был, и заказ на балет перешёл к Большому театру, который тоже отменил постановку после кампании 1936 г. В конце концов премьера состоялась за границей в декабре 1938 г., в Брно в отсутствие композитора. Балетмейстер Леонид Лавровский поставил советскую премьеру в январе 1940 г. после грандиозного успеха постановки в Брно. Несмотря на возражения Прокофьева, Лавровский значительно изменил партитуру балета. Спектакль был удостоен Сталинской премии.

Балет в редакции Лавровского ставился в Москве в 1946 г., в Большом театре. В 1955 г. Мосфильм снял сокращённую киноверсию балета. Другие балетмейстеры, такие как Джон Крэнко в 1962 г., Кеннет Макмиллан (Kenneth MacMillan) в 1965  г., и Рудольф Нуриев в 1972 г., со временем создали новые постановки балета.

В июле 2008 г. состоялась премьера изначальной авторской редакции 1935-го года. Премьера прошла на музыкальном фестивале Колледжа Бард (англ. Bard Music Festival) в Нью-Йорке, США. Балетмейстером был Марк Моррис (Mark Morris). Эта постановка возродила состав, драматическую структуру и счастливый конец партитуры Прокофьева, которая раньше была неизвестна. После нью-йоркской премьеры возрождённый балет в рамках гастрольного турне был показан в Беркли, Норфолке, Лондоне и Чикаго.

История постановки

Осенью 1938 года дирекция Кировского театра предложила Леониду Лавровскому ознакомиться с уже законченным клавиром балета «Ромео и Джульетта», написанного Прокофьевым. Из воспоминаний самого балетмейстера, это предложение он встретил с огромным волнением… и процитировал слова Виктора Гюго: «Шекспир-это жизнь и смерть, холод и жар, ангел и демон, земля и небо, мелодия и гармония, дух и плоть, великое и малое… но всегда истина». О своей работе в 1938 году Леонид Лавровский написал так:

«В создании хореографического образа спектакля я шёл от идеи противопоставления мира средневековья миру Возрождения, столкновения двух систем мышления, культуры, миропонимания. Это и определило архитектонику и композицию спектакля. Необходимо было поставить перед композитором вопрос о ряде изменений в музыкальной структуре балета, и переделать либретто. В результате большой совместной работы, появилась музыкально-драматургическая канва спектакля… Танцы Меркуцио в спектакле были построены на элементах народного танца — это так соответствовало его натуре жизнелюбца, весельчака и завсегдатая народных празднеств. Для танца на балу у Капулетти я воспользовался описанием подлинного английского танца XVI века, так называемого „Танца с подушечкой“… Решение финала спектакля стало таким: Ромео спешит на кладбище к мёртвой Джульетте не для прощания, а для встречи с ней. Одной из самых больших трудностей оказалось соединение картин балета. Возникало серьёзное опасение распада спектакля на ряд эпизодов и картин. Они были соединены лишь музыкальными антрактами, не создающих единства драматургии, но которые, в процессе постановки были использованы как связующее звено танцевальных интермедий между отдельными картинами». — Леонид Лавровский[2]

По словам Львова-Анохина, готовясь к постановке спектакля, Леонид Лавровский изучал произведения мастеров раннего итальянского Возрождения в Эрмитаже. Читая средневековые романы, он нашёл материал по танцам эпохи, так и родился знаменитый «Танец с подушками».[3]

15 декабря 1956 года Лавровский читал лекцию, под названием «Творческий путь Галины Улановой» в центральном лектории. Так он описывал сцены из спектакля:

В сцене последней встречи Ромео и Джульетты восходит солнце, поёт жаворонок, напоминающий о наступлении утра и о том, что Ромео должен покинуть Верону, расстаться с Джульеттой. Но в музыке Прокофьева мы не слышим никакого намёка на утро, на нежный пробуждающий день. В оркестре звучит бас, кларнет и фагот, которые отнюдь не передают пение жаворонка. Репетиция „пошла“, когда артистам удалось увидеть сцену „глазами Прокофьева“, они поняли, что композитору важно было обрисовать не „утро“ и не „жаворонка“, а ощущение тревоги, горечи, любви и боли разлуки.

По мнению И. И. Соллертинского:

Постановщику спектакля Лавровскому удалось создать ярко темпераментный, драматически напряжённый, богатый живописными возможностями и содержательный спектакль на сцене театра им. Кирова. Драматургия балета, как и драматургия оперы имеет свои особые законы. В либретто „Ромео и Джульетты“ сценаристов трое: Л.Лавровский, С.Прокофьев и С.Радлов. В данном отношении было не всё ладно, были сцены, неоправданные драматургически и музыкально. Поэтому некоторые эпизоды были решены кинематографично. Таким образом, первые препятствия, которые пришлось преодолеть Лавровскому были драматургического порядка. Музыка Прокофьева, впервые показанная в виде двух оркестровых сюит, пленила слушателей своей рельефностью портретно-симфонических характеристик и инструментальной изобретательностью. Скерциозный эпизод Джульетты-девочки, до-минорный траурный марш — все эти куски первоклассной музыки, разумеется вошли и в сценическую редакцию балетной партитуры, но их оказалось слишком мало, поэтому целые фрагменты пришлось повторять по нескольку раз.[4]

Замечательный балетный дирижёр Ю. Ф. Файер так описывал постановку:

По партитуре „Ромео и Джульетта“ — балет в четырёх действиях и девяти картинах. В Постановке Лавровского балет идёт в трёх действиях, тринадцати картинах с прологом и эпилогом. Балет демонстрирует нам удивительную последовательность и непрерывность музыкально-драматического развития при необычайной краткости большинства отдельных номеров: число их равно пятидесяти двум!».[5]

Театральный и балетный критик Б. А. Львов-Анохин:

Дуэты, сцены, объяснения Ромео и Джульетты проходят уединенно, вдали от чужого и враждебного мира. Даже в картине бала опускается занавес, который словно отрезает влюблённых от окружающей среды, они остаются одни. Из всех богатейших средств выразительности балета, Лавровский выбрал приёмы, наиболее близкие к законам естественной выразительности, соединив танец с драматической пантомимой, с тонким психологическим рисунком ролей».[6]

Структура

Партитура балета была опубликована с исправлениями Лавровского, в трёх действиях с эпилогом и в девяти картинах:[7][уточнить]

Картина № Название Обозначение темпов Примечания
Действие Первое
1 Вступление Andante assai при закрытом занавесе
Картина Первая 2 Ромео Andante
3 Улица просыпается Allegretto
4 Утренний танец Allegro Скерцо из Второй фортепианной сонаты, D-moll, op. 14
5 Ссора Allegro brusco
6 Бой Presto
7 Приказ герцога Andante
8 Интерлюдия Andante pomposo (L’istesso tempo)
Картина Вторая 9 Приготовление к балу (Джульетта и Кормилица) Andante assai. Scherzando
10 Джульетта-Девочка Vivace
11 Съезд гостей (Менуэт) Assai moderato
12 Маски (Ромео, Меркуцио и Бенволио в масках) Andante marciale
13 Танец рыцарей Allegro pesante (главная тема)Poco più tranquillo (вторая тема Джульетты и Париса)[8]
14 Вариация Джульетты Moderato (quasi Allegretto)
15 Меркуцио Allegro giocoso
16 Мадригал Andante tenero
17 Тибальд узнает Ромео Allegro
18 Гавот (Разъезд гостей) Allegro Гавот из «Классическая симфония» D-dur, op. 25
19 Сцена у балкона Larghetto
20 Вариация Ромео Allegretto amoroso
21 Любовный танец Andante
Действие Второе
Картина Третья 22 Народный танец Allegro giocoso
23 Ромео и Меркуцио Andante tenero
24 Танец пяти пар Vivo
25 Танец с мандолинами Vivace
26 Кормилица Adagio scherzoso
27 Кормилица передает Ромео записку от Джульетты Vivace
Картина Четвёртая 28 Ромео у патера Лоренцо Andante espressivo
29 Джульетта у патера Лоренцо Lento
Картина Пятая 30 Народное веселье продолжается Vivo
31 Снова народный танец Allegro giocoso
32 Встреча Тибальда с Меркуцио Moderato попытка Ромео примирить Тибальда и Меркуцио
33 Тибалд бьётся с Меркуцио Precipitato
34 Меркуцио умирает Moderato
35 Ромео решает мстить за смерть Меркуцио Andante. Animato
36 Финал второго действия Adagio dramatico
Действие Третье
37 Вступление Andante
Картина Шестая 38 Ромео и Джульетта (Спальня Джульетты) Lento
39 Прощание перед разлукой Andante
40 Кормилица Andante assai
41 Джульетта отказывается выйти за Париса Vivace
42 Джульетта одна Adagio
43 Интерлюдия Adagio
Картина Седьмая 44 У Лоренцо Andante
45 Интерлюдия L’istesso tempo
Картина Восьмая 46 Снова у Джульетты Moderato tranquillo
47 Джульетта одна Andante
48 Утренняя серенада Andante giocoso мандолины за кулисами
49 Танец девушек с лилиями Andante con eleganza
50 У постели Джульетты Andante assai
Действие Четвёртое: Эпилог
Картина Девятая 51 Похороны Джульетты Adagio funebre
52 Смерть Джульетты Adagio (meno mosso del tempo precendente)

Действующие лица

  • Эскал, герцог Вероны.
  • Парис, молодой дворянин, жених Джульетты.
Капулетти
  • Капулетти
  • Жена Капулетти.
  • Джульетта, их дочь.
  • Тибальд, племянник Капулетти.
  • Кормилица Джульетты.
  • Самсонэ, Грегорио, Пьетро — слуги Капулетти.
  • Подруги Джульетты.
  • Паж Париса.
Монтекки
  • Монтекки
  • Ромео, их сын.
  • Меркуцио и Бенволио, друзья Ромео.
  • Лоренцо, монах.
  • Абрамио, Балтазар — слуги Монтекки.
  • Паж Ромео.
  • Служанки. Розалина [уточнить]
  • Хозяин кабачка.
  • Нищие.
  • Трубадур.
  • Шут.
  • Юноша в бою.
  • Торговец зеленью.
  • Горожане.
В середине оркестрового вступления занавес раздвигается, открывая зрителям трехстворчатую картину-триптих: справа — Ромео, слева — Джульетта, в центре — Лоренцо. Это эпиграф к спектаклю.[9]

Премьера в Чехословакии

Премьера прошла 30 декабря 1938 года в Национальном театре в Брно Балет в 1 акте, балетмейстер-постановщик Иво Ваня Псота, художник-постановщик В. Скрушный, дирижёр К. Арнольди. Либретто: А. И. Пиотровский, С. С. Прокофьев, С. Э. Радлов. Художник В. Скрушный.

Действующие лица
  • Джульетта — Эва Шемберова
  • Ромео — Иво Псота

Постановка имела большой успех.

Сценическая жизнь балета

Галина Уланова и Юрий Жданов, 1954

Ленинградский театр оперы и балета имени С. М. Кирова

Премьера прошла 11 января 1940 года

Балет в 3 актах 13 картинах с прологом и эпилогом, балетмейстер-постановщик Леонид Лавровский, художник-постановщик Пётр Вильямс, дирижёр-постановщик Исай Шерман[10]

Действующие лица

28 декабря 1946 года — возобновление, балетмейстер Леонид Лавровский. Театр им. Кирова. Художник: П. В. Вильямс.

27 апреля 1991 года — возобновление, дирижёр-постановщик Александр Вилюманис

Действующие лица

Большой театр

28 декабря 1946 года — балетмейстер-постановщик Леонид Лавровский, художник-постановщик Пётр Вильямс, дирижёр-постановщик Юрий Файер

Действующие лица
  • Джульетта — Галина Уланова, (затем Елена Чикваидзе, Раиса Стручкова, Марина Кондратьева, Майя Плисецкая, Наталья Бессмертнова, Екатерина Максимова, Валентина Козлова)
  • Ромео — Михаил Габович, (затем Юрий Гофман, Юрий Жданов, Николай Фадеечев, Марис Лиепа, Михаил Лавровский, Владимир Васильев, Леонид Козлов)
  • Тибальт — Алексей Ермолаев, (затем Константин Рихтер, Владимир Левашёв, Анатолий Симачёв, Герман Ситников)
  • Меркуцио — Сергей Корень, (затем Владимир Левашёв, Ярослав Сех, Юрий Папко, Михаил Цивин)
  • Синьора Капулетти — Елена Ильющенко

Спектакль прошёл 210 раз, последнее представление — 20 марта 1976 года. В 1979 году спектакль был перенесён на сцену Кремлёвского Дворца съездов, последнее представление — 21 июня 1980 года.

26 июня 1979 года

Новая постановка — балет в 3-х актах 18 картинах с прологом и эпилогом, либретто Лавровского, Прокофьева и Радлова в редакции Юрия Григоровича, балетмейстер-постановщик Юрий Григорович, художник-постановщик Симон Вирсаладзе, дирижёр-постановщик Альгис Жюрайтис

Действующие лица
  • Джульетта — Наталья Бессмертнова, (затем Надежда Павлова, Людмила Семеняка, Нина Ананиашвили, Надежда Грачёва, Инна Петрова)
  • Ромео — Вячеслав Гордеев, (затем Александр Богатырёв, Ирек Мухамедов, Андрис Лиепа, Юрий Посохов, Юрий Васюченко, Юрий Клевцов, Андрей Уваров)
  • Тибальт — Александр Годунов, (затем Леонид Козлов, Алексей Лазарев, Александр Ветров, Сергей Соловьёв, Марк Перетокин, Ирек Мухамедов, Илья Рыжаков)
  • Меркуцио — Михаил Цивин, (затем Владимир Деревяннко, Виктор Барыкин, Михаил Шарков, Андрей Буравцев, Владимир Бубнов, Николай Цискаридзе, Александр Петухов)

Спектакль прошёл 67 раз, последнее представление — 29 марта 1995 года.

25 декабря 1995 года — возобновление постановки Леонида Лавровского, балетмейстер-постановщик Вячеслав Гордеев, дирижёр-постановщик Александр Копылов

Действующие лица
  • Джульетта — Надежда Грачёва, (затем Галина Степаненко, Нина Ананиашвили, Анна Антоничева, Инна Петрова)
  • Ромео — Андрей Уваров, (затем Сергей Филин, Алексей Фадеечев, Дмитрий Белоголовцев)
  • Тибальт — Александр Ветров, (затем Марк Перетокин, Владимир Моисеев, Дмитрий Белоголовцев)
  • Меркуцио — Николай Цискаридзе, (затем Константин Иванов, Александр Петухов, Михаил Шарков, Дмитрий Гуданов)

Спектакль прошёл 18 раз, последнее представление 5 января 2000 года

13 декабря 2003 года

Новая постановка — балет в 2-х актах, либретто Деклана Доннеллана, Раду Поклитару и Николаса Ормерода, режиссёр Деклан Доннеллан, балетмейстер Раду Поклитару, художник-постановщик Николас Ормерод, дирижёр-постановщик Гинтарас Ринкявичус

Действующие лица
  • Джульетта — Мария Александрова, (затем Анастасия Меськова)
  • Ромео — Денис Савин, (затем Ян Годовский)
  • Тибальт — Денис Медведев, (затем Александр Петухов)
  • Меркуцио — Юрий Клевцов, (затем Марк Перетокин)
  • Леди Капулетти — Илзе Лиепа, (затем Мария Исплатовская)
  • Парис — Александр Волчков, (затем Георгий Гераскин)

Спектакль прошёл 18 раз, последнее представление 29 января 2005 года

Nadja Sellrup and Pascal Jansson, Шведский Королевский балет, 2010

21 апреля 2010 года — новая редакция в 2-х действиях, балетмейстер-постановщик Юрий Григорович, сценография и костюмы Симона Вирсаладзе, дирижёр-постановщик Андрей Аниханов

Действующие лица
  • Джульетта — Анна Никулина, (затем Нина Капцова, Екатерина Крысанова)
  • Ромео — Александр Волчков, (затем Артём Овчаренко, Руслан Скворцов)
  • Тибальт — Михаил Лобухин, (затем Юрий Баранов, Павел Дмитриченко)
  • Меркуцио — Вячеслав Лопатин, (затем Андрей Болотин, Дмитрий Загребин)

Постановки в других театрах

  • 19 мая 1955 — Датский королевский балет, балетмейстер-постановщик Фредерик Эштон, художник П. Райс. Джульетта — М. Вангсо, Ромео — Х. Кронстам
  • 1962 — Киргизский театр оперы и балета, балетмейстер-постановщик Н. С. Тугелов, художник-постановщик А. Арефьев, дирижёр-постановщик А. Джумахматов; Ромео — Уран Сарбагишев, Джульетта — Бибисара Бейшеналиева
  • 2 декабря 1962 — Штутгартский балет, балетмейстер-постановщик Джон Крэнко, художник-постановщик Юрген Розе; Ромео — Рей Барра, Джульетта — Марсия Хайде
  • 1963 — Национальный балет Канады, балетмейстер-постановщик Джон Крэнко, художник-постановщик Юрген Розе
  • 1967 — Нидерландский Национальный балет, балетмейстер-постановщик Руди ван Данциг
  • 1969 — Королевский Шведский балет, балетмейстер Кеннет Макмиллан, художник-постановщик Юрген Розе [уточнить]
  • 1969 — Лондонский Королевский балет, балетмейстер-постановщик Джон Крэнко, художник-постановщик Юрген Розе
  • 1970 — Воронежский театр оперы и балета, балетмейстер-постановщик К. А. Муллер
  • 21 апреля 1976 — Ленинградский Малый театр оперы и балета, балетмейстер и художник-постановщик Олег Виноградов, дирижёр-постановщик П. А. Бубельников; Ромео — Никита Долгушин, Джульетта — Е. Г. Алканова, Тибальт — П. О. Сталинский, Меркуцио — А. П. Евдокимов

Балет в 3-х актах 18 картинах с прологом и эпилогом, либретто Лавровского, Прокофьева и Радлова в редакции Юрия Григоровича, балетмейстер-постановщик Юрий Григорович, художник-постановщик Симон Вирсаладзе, дирижёр-постановщик Альгис Жюрайтис

Действующие лица
  • 1980 — Ла Скала, балетмейстер-постановщик Рудольф Нуриев, художник-постановщик Эцио Фриджерио, дирижёр-постановщик М. Сассон
  • 3 апреля 1981 — Московский классический балет, под названием «Повесть о Ромео и Джульетте», балетмейстеры-постановщики Наталья Касаткина и Владимир Василёв, художник-постановщик Иосиф Сумбаташвили, дирижёр-постановщик А. В. Виноградов; Ромео — Станислав Исаев, Джульетта — Маргарита Перкун-Бебезичи, Тибальд — Ирек Мухамедов, Меркуцио — Александр Горбацевич
  • 30 апреля 1983 — Опера де Пари, балетмейстер-постановщик Джон Крэнко, художник-постановщик Юрген Розе; Ромео — Микаэль Денар, Джульетта — Ноэлла Понтуа, Меркуцио — Патрик Дюпон
  • 19 октября 1984 — Опера де Пари, балетмейстер-постановщик Рудольф Нуриев, Ромео — Патрик Дюпон, Джульетта — Моник Лудьер, Тибальд — Сирил Атанасов, Меркуцио — Жан-Поль Франкетти, Леди Капулетти — Иветт Шовире
  • 8 декабря 1988 — Ленинградский Малый театр оперы и балета, балетмейстер-постановщик Николай Боярчиков, художник-постановщик Р. Н. Иванов, художник по костюмам И. В. Сафронова, дирижёр-постановщик П. А. Бубельников; Ромео — Валерий Аджамов, Джульетта — Регина Кузьмичёва, Тибальт — Олег Ужинский, Меркуцио — Геннадий Судаков
  • 1990 — Национальный балет Канады, балетмейстер-постановщик Джеймс Куделка
  • 1990 — Лионская национальная опера, балетмейстер-постановщик Анжелен Прельжокаж; Ромео — С. Лора, Джульетта — Н. Комменж
  • 1991 — Омский музыкальный театр, балетмейстер-постановщик Сергей Колесник
  • 1995 — Ла Скала, балетмейстер-постановщик Кеннет МакМиллан
  • 1999 — Латвийская национальная опера, балетмейстер-постановщик Владимир Васильев, художник-постановщик Сергей Бархин
  • 28 ноября 2000 — Краснодарский театр балета, в 2-х актах, балетмейстер-постановщик Юрий Григорович, сценография и костюмы Симона Вирсаладзе, дирижёр-постановщик Александр Лавренюк; Ромео — Инь Даюн, Джульетта — Елена Князькова, Тибальд — Сергей Баранников, Меркуцио — А. Кондратюк
  • 9 июля 2004 — Театр оперы и балета Республики Саха (Якутия), в 2-х актах, балетмейстер-постановщик Юрий Григорович, сценография и костюмы Симона Вирсаладзе, дирижёр-постановщик Владимир Рылов
  • 25 октября 2004 — Башкирский театр оперы и балета, балетмейстер-постановщик Шамиль Терегулов, художник-постановщик Дмитрий Чербаджи, дирижёр-постановщик Р. Лютер; Ромео — Ильдар Маняпов, Джульетта — Гюльсина Мавлюкасова, Меркуцио — Дмитрий Кожемякин, Тибальд — Денис Зайнтдинов
  • 8 июля 2005 — Красноярский театр оперы и балета, балетмейстер-постановщик Сергей Бобров, художник-постановщик Дмитрий Чербаджи, дирижёр-постановщик А. П. Чепурной; Ромео — А. Асиньяров, Джульетта — Анна Ребецкая, Тибальд — Дмитрий Зыков, Меркуцио — Аркидий Зинов

В 2-х актах, балетмейстер-постановщик Константин Иванов, художник-постановщик Борис Голодницкий, дирижёр-постановщик Михаил Адамович; Ромео — Константин Иванов, Джульетта — Мария Максимова, Меркуцио — Александр Зверев, Тибальт — Александр Самохвалов, Бенволио — Константин Коротков

  • 9 июля 2008 — Национальный Балет Кореи (Сеул), в 2-х актах, балетмейстер-постановщик Юрий Григорович, сценография и костюмы Симона Вирсаладзе, дирижёр-постановщик Александр Лавренюк

Библиография

Монета Банка России — Серия: «Искусство», 225-летие Большого театра
  • Орджоникидзе Г. "Ромео и Джульетта" С. С. Прокофьева // Музыка советского балета. — М.: Гос. муз. изд-во, 1962. — С. 200—236. — 256 с. — 5500 экз.
  • Добровольская Г. Из истории создания "Ромео и Джульетты" С. С. Прокофьева // Музыка советского балета. — М.: Гос. муз. изд-во, 1962. — С. 237—256. — 256 с. — 5500 экз.
  • Л.Лавровский "Ромео и Джульетта" - История спектакля // «Л.М.Лавровский.Документы.Статьи.Воспоминания». — М.: ВТО, 1983. — 426 с. — 10 000 экз.
  • Демидов А. Юрий Григорович. — М.: Планета, 1987. — 272 с. — 25 000 экз.
  • Смирнов Ю. Балетмейстер Юрий Григорович. Статьи. Исследования. Размышления. — М.: Фолиант, 2005. — 400 с. — 1000 экз. — ISBN 5-94210-025-Х
  • Демидов А. Золотой век Юрия Григоровича. — М.: Алгоритм, Эксмо, 2007. — 432 с. — 3000 экз. — ISBN 5-699-19631-5
  • Колесников А. Юрий Григорович. — М.: Театралис, 2007. — 368 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-902492-05-4
  • Ванслов В. Хореограф Юрий Григорович. — М.: Театралис, 2009. — 248 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-902492-13-9
  • Велижева Н. Константин Иванов подправил Шекспира // Марийская правда : газета. — Йошкар-Ола, 2005. — № 16 ноября.

Примечания

  1. ↑ Русский балет. Энциклопедия / Редакторы Е.П.Белова, Г.Н.Добровольская, В.М.Красовская, Е.Я.Суриц, Н.Ю.Чернова. — БРЭ, "Согласие", 1997. — 632 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-85270-099-1
  2. ↑ Л. Лавровский "Ромео и Джульетта" - История спектакля // «Л. М. Лавровский. Документы. Статьи. Воспоминания». — М.: ВТО, 1983. — 426 с. — 10 000 экз.
  3. ↑ Из воспоминаний Львова-Анохина в книге о Лавровском, глава 2, стр.11
  4. ↑ Соллертинский Статья "Ромео и Джультта" // в книге о Лавровском. — М.: ВТО, 1983. — С. 167. — 10 000 экз.
  5. ↑ Ю. Файер Статья балет Прокофьева "Ромео и Джультта" // в книге о Лавровском. — Москва: ВТО, 1983. — С. 174. — 10 000 экз.
  6. ↑ Львов-Анохин о балете "Ромео и Джультта" // в книге о Лавровском. — М.: ВТО, 1983. — С. 14. — 10 000 экз.
  7. ↑ Клавир: Издательство «Музыка», 1991 г. Москва
  8. ↑ Иван Мартынов Сергей Прокофьев: жизнь и творчество. — М.: Музыка, 1974. — 558 с. — 30 000 экз.
  9. ↑ 100 балетных либретто, изд. 2-е, сост. Л. А. Энтелис, Л.: Музыка, 1971
  10. ↑ Ромео и Джульетта. официальный сайт Мариинского театра. Архивировано из первоисточника 7 июня 2012.
  11. ↑ 134-й спектакль со дня первого представления
  12. ↑ Источник: Программка Марииского театра, 1991

Ссылки

dic.academic.ru